منوعات

تحقيق عاجل في خطأ ترجمة امتحان لغات بالبحيرة.. والمحافظ: لن نتهاون في حقوق الطلاب


خميس البرعى


نشر في:
الثلاثاء 27 مايو 2025 – 11:24 ص
| آخر تحديث:
الثلاثاء 27 مايو 2025 – 11:24 ص

قررت الدكتورة جاكلين عازر، محافظ البحيرة، إحالة المسئولين عن خطأ ترجمة امتحان مادة “متعدد التخصصات لغات” للصف الثالث الابتدائي، إلى التحقيق الفوري، وذلك بعد رصد خطأ في ترجمة إحدى الجمل بالورقة الامتحانية المخصصة لمدارس اللغات بإدارة بندر دمنهور التعليمية.

جاء القرار عقب توجيه المحافظ بسرعة فحص الواقعة من قِبل مديرية التربية والتعليم بالمحافظة، واتخاذ ما يلزم من إجراءات لضمان سلامة العملية الامتحانية.

وتبين أن الامتحان المُتداول تمت ترجمته بواسطة موجه أول مادة العلوم لغات بإدارة بندر دمنهور، وتم توزيعه على 5 مدارس رسمية للغات، بالإضافة إلى مدرستين خاصتين لغات.

وتجدر الإشارة إلى أن تلك المدارس تعتمد إعداد الامتحانات بنموذجين: أحدهما باللغة العربية، والآخر مترجم إلى اللغة الإنجليزية. وقد ثبت أن الخطأ الوارد اقتصر على جملة واحدة في النسخة المترجمة فقط، بينما كانت باقي النماذج، سواء بالإدارة نفسها أو في مدارس المحافظة الأخرى، خالية من أي أخطاء.

وعلى الفور، تم اتخاذ الإجراءات القانونية اللازمة، حيث جرى إحالة المختصين بترجمة الامتحان للتحقيق، وجارٍ استكمال التحقيقات لضبط العملية التعليمية وصون حقوق الطلاب.

وأكدت محافظ البحيرة حرصها الكامل على الشفافية والتعامل الجاد مع أي ملاحظات ترد من أولياء الأمور، مشددة على التزام المحافظة بضمان جودة العملية التعليمية وسلامة الامتحانات بمختلف مدارس البحيرة.