اخر الاخبار

بابا الفاتيكان يناشد العالم «وقف الحروب» في غزة وأوكرانيا

مبعوث ترمب يخالف البروتوكول ويعتمد على مترجمي الكرملين خلال لقاء بوتين

خالف ستيف ويتكوف، المبعوث الخاص للرئيس الأميركي دونالد ترمب، البروتوكول المُتّبع منذ زمن طويل؛ حيث لم يستعن بمترجم خاص خلال 3 اجتماعات رفيعة المستوى مع الرئيس الروسي فلاديمير بوتين، واختار بدلاً من ذلك الاعتماد على مترجمين روس من الكرملين، وفقاً لما ذكره مسؤول أميركي ومسؤولان غربيان مطلعان على المحادثات لشبكة «إن بي سي نيوز» الأميركية.

وقال أحد المسؤولين الغربيين، إن ويتكوف المُكلَّف بالتفاوض على إنهاء الحرب في أوكرانيا، التقى بوتين في موسكو عدة ساعات في 11 فبراير (شباط)، و13 مارس (آذار)، وفي سانت بطرسبرغ في 11 أبريل (نيسان)، و«استعان بمترجميهم». وأضاف المسؤول، في إشارة إلى بوتين والمترجمين: «إذا تحدثوا بعضهم إلى بعض باللغة الروسية، فهو لا يفهم ما يقولونه».

وويتكوف، قطب العقارات السابق، لا يتحدث الروسية. وقال سفيران أميركيان سابقان إنه باستخدامه مترجمي الكرملين، خاطر ويتكوف بتجاهل بعض التفاصيل الدقيقة في رسائل بوتين، ولم يكن ليتمكن من التحقق بشكل مستقل مما قيل له.

بدورها، قالت آنا كيلي، نائبة السكرتير الصحافي للبيت الأبيض، في بيان، إن ويتكوف «يلتزم بجميع البروتوكولات الأمنية بالتنسيق مع وزارة الخارجية». ولم يرد فريق ويتكوف على طلب للتعليق.

ويتواصل الرئيس الروسي، المعروف بإتقانه بعض الإنجليزية، من خلال مترجم فوري في أثناء المفاوضات والاجتماعات الرسمية. وفي اجتماع مع ويتكوف في 25 أبريل، كان برفقته مستشاره الخاص يوري أوشاكوف الذي شغل منصب سفير روسيا لدى الولايات المتحدة، بين عامي 1998 و2008، وكيريل دميترييف، مبعوثه الخاص للاستثمار والتعاون الاقتصادي. وانضم مترجم فوري إلى فريق بوتين.

ويُظهر مقطع فيديو قصير للاجتماع، نشره الكرملين، ويتكوف وهو يدخل الغرفة وحيداً مبتسماً، قبل أن يصافح بوتين الذي كان بدوره مبتسماً. ولا يبدو أن ويتكوف كان برفقته أي مستشارين أو خبراء أميركيين، وسط مفاوضات يفترض أنها دقيقة ومعقدة.

ويرى مايكل ماكفول، السفير الأميركي السابق لدى روسيا، إن الاستعانة بمترجم من الكرملين كانت «فكرة سيئة للغاية» وضعت ويتكوف «في موقف حرج للغاية».

وقال ماكفول عبر البريد الإلكتروني: «أتحدث الروسية، واستمعت إلى مترجمين من الكرملين ومترجمين أميركيين في الاجتماع نفسه، واللغة لم تكن متطابقة أبداً». وأضاف أستاذ العلوم السياسية حالياً في جامعة ستانفورد، أن وجود مترجم أميركي يضمن أيضاً تقديم تقرير مكتوب أكثر دقة عن الاجتماع لبقية أعضاء الحكومة.

وأشار ماكفول إلى أن عدم وجود ملاحظات مُفصلة حول الاجتماعات قد يُسبب مشكلات لكبار أعضاء إدارة ترمب الآخرين، مثل وزير الخارجية ماركو روبيو، ومبعوث ترمب الخاص إلى أوكرانيا، كيث كيلوغ، في أثناء محاولتهم دفع المناقشات قدماً.